Há uns anos, quando estava eu em Lisboa, sem TV, enviaram-me uns DVD's com alguns episódios e passei a ver a série, (mas de forma muito irregular)
Como qualquer série, alguns episódios muito bons, e outros que prefiro não falar deles.
Há muito que se pode dizer das séries que envolvem situações médicas.
Nos últimos anos tivemos E.R. (Serviço de urgência), House, Anatomia de Grey e o seu spin-off Clínica Privada (confesso que nunca assisti... não sei se é bom ou mau).
E.R. Eu assisti às primeiras 3 ou 4, épocas, levado pelas minhas irmãs que são enfermeiras..
House, Bem... quem não assistiu a pelo menos um episódio? Um médico com uma personalidade única que investiga doenças como se fossem mistérios à Sherlock Holmes
Anatomia de Gray.. inicialmente os personagens principais eram estudantes (e alguns médicos/cirurgiões/professoes).
Actualmente são profissionais e professores.. com novos estudantes.
É entretenimento onde se aprende um pouco sobre o sistema de saúde americano, sobre saúde e a algum drama e humor.
Hoje só vou falar brevemente sobre algo que se passou em menos de 1 minuto e alguns segundos no penúltimo episódio da 9ª época... ou no filme "Friends with benefits"
Recorrer a uma "flash mob" musical para um pedido de casamento (como se vê no início do vídeo extraído do episódio 23 da 9ª época de Anatomia de Grey, e que não sei se não será removido do outube) é capaz de ser uma das formas mais originais e excêntricas de o fazer.
Mas,... gostava que as "flash mobs" musicais fossem algo comum (sem exageros) por esse país fora.
Não necessariamente para pedidos de casamento.
Portugal precisa de se animar, e não só com o humor dos humoristas ou com os arraiais aqui e ali.
A "flash-mob" musical é uma americanização que eu não me importaria que se tornasse tradição no nosso país.
A saúde é psicosomática, por isso, com diria António Feio, "Façam o favor de ser felizes".
(E também por isso é que estar rodeado de idotas não faz bem a ninguém... mas vamos lá falar de outra coisa)
Bom fim de semana
PS: não sei se existe alguma tradução decente para português, mas não gosto da tradução à letra...
E já agora, qual é a melhor, ou qual a forma correcta: "flashmob", "flash-mob" ou "flash mob"?
Sem comentários:
Enviar um comentário